domingo, 4 de diciembre de 2016

Mundocover #3: 'The dornishman's wife'

   ¡Hola a todos! Haciendo un poco de investigación (sobre todo estoy investigando para preparar futuras entradas musicales), decidí centrarme en la música de 'Juego de Tronos'. Pero no en la que compone el magnífico Ramin Djawadi, sino de la que se habla en los libros.

   Como bien podéis imaginar todos, la música que rodea este mundo es música del estilo de la Edad Media. La ambientación que existe en Poniente, Essos y demás territorios del mundo de George R.R Martin, da pie a que veamos a juglares y trovadores corretear por allí (como Alia de Braavos, la anciana juglar), y escuchemos en nuestras cabezas música del estilo.

   La música en esa época en nuestra realidad se divide en dos partes claramente diferenciadas: música profana y música eclesiástica. La profana entra dentro todo aquello que no es del ámbito religioso, y en ello se encuentran letras que hablan sobre grandes gestas de caballeros, amoríos, e incluso algunas que otras canciones picantes.

    En concreto, en el libro de Martin se habla de algunas canciones. La más conocida es la de 'La princesa y el oso'. Pues bien, yo vengo a hablaros de otra canción, 'La mujer del dorniense'

  Entro en el tema musical, porque la ambientación musical de la serie, aunque las piezas son maravillosas ('Goodbye brother' es de mis favoritas), no encajan muchas veces dentro del mundo que nos acontece. Aun así, aun con instrumentos anacrónicos, intenta darle toques antiguos (sobre todo se le nota a Djawadi por el trato que le da en sus composiciones a las cuerdas). 

     Las canciones que salen en el libro, las que sólo se leen, han tenido alguna que otra cover. No oculto que yo soy una fan acérrima de la casa Martell, así que la canción que voy a comentar tiene relación con sus tierras, las dornienses. Lo único que quiero comentar de esta pieza es que, que yo tenga constancia, tiene dos covers conocidas, y cada una le da un punto de vista diferente a la pieza.

   Aquí os dejo la letra: 

La mujer del dorniense era bella como ninguna
y sus besos eran más dulces que la uva.
Pero la espada del dorniense era de negro acero
y su beso del dolor más certero.
La mujer del dorniense cantaba durante el baño
con una voz que era dulce como un melocotón,
mas la espada del dorniense tenía su propia canción
y se clavaba como el aguijón de un escorpión.
Mientras yacía en el suelo y la vista se le nublaba,
notó el sabor de la sangre que la boca le llenaba.
Sus hermanos se arrodillaron y rezaron una oración,
y él sonrió, se echó a reír y entonó una canción:
«Hermanos, oh, hermanos, mis días aquí han terminado,
pues el dorniense la vida me ha quitado,
pero todo hombre muere tarde o temprano,
y a la mujer del dorniense yo ya he probado.

Letra sacada de la Wiki JDT

   Como veis, la letra no tiene mucha explicación. Algunos pueden recordar en esta letra al gran y maravilloso Oberyn Martell (mi personaje favorito sobre todos los personajes existentes), ya que, comentando la letra, salió la teoría de que murió no sólo por las heridas, sino por un presunto veneno que tenía el arma del dorniense. Pero eso ya son conjeturas. 

   La primera cover que vamos a ver es la de Karliene, una cantante que tiene muchísimas covers tanto de canciones de 'Juego de Tronos', como de 'El señor de los anillos', como de música fantástica. Tiene su propio CD, el cual es muy, muy, muuuuuuy recomendable. 



    Adoro esta canción, y adoro a esta mujer. Aun así, como musicóloga he de decir que, a mi juicio, no concuerda la instrumentación, y casi ni el estilo, con la música que seguramente está intrínseca en el libro. A pesar de ello, la calidad es buenísima, y tampoco se aleja demasiado de cómo sería el ritmo. Quizás ella se base en una pieza que ya haya conocido de música del lugar, o haya hecho un estudio del cual admito que no conozco. Igualmente, es una pieza que se disfruta y se deja oír.

    Con la siguiente pieza, a nivel musicológico, disfruté bastante. Viene de la mano del canal Christocakes. Es un muchacho que también coge piezas de libros de fantasía, como 'Juego de Tronos', y su forma de tratar las canciones me es más familiar en un mundo medieval. Lo maravilloso de este muchacho es que, si vais a sus cajas de descripciones de los vídeos (al menos en los que yo he entrado), podéis ver que deja los acordes para que todo aquel que quiera hacer la pieza que ha escuchado, tenga facilidad para ello. Ha sido todo un descubrimiento, y de hecho, ahora que lo tengo, cada vez que haga una partida de rol del mundo de Martin, tengo claro que si aparece un juglar, pondré su música de fondo, ya que te sumerge en un mundo medieval, con caballeros, princesas y espadas de acero valyrio.




    Espero que hayáis disfrutado de la entrada. ¡Nos vemos!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

¡Muchas gracias por tu comentario!
Da tu opinión, siempre con respeto. ¡Esperamos volver a verle pronto!

Páginas vistas en total

¡No te pierdas las novedades!

google15cb383bff09179d.html